特朗普任美国第45任总统就职演说文言文版

作者: wonse 分类: 网络趣文 发布时间: 2017-02-05 00:13

四年前发过《奥巴马就职演讲译文&文言译文(转)》,读起来很有意思。今天补上特朗普就职演说翻译版、英文版和文言文版,供大家欣赏。。。

以下为特朗普就职演说全文(观察者网独家翻译):

谢谢,首席大法官,卡特总统,克林顿总统,布什总统,奥巴马总统,美国人民,世界人民,感谢你们。
我们美国公民现在勠力同心,重建国家,重拾对人民的承诺。我们将一同奠定美国和世界等候多年而未竟之事业。我们将面对挑战和困难,但是我们将完成我们的工作。
每四年,我们站在这些台阶(国会山)上,在秩序与和平中交接权力。我们感谢奥巴马总统和第一夫人米歇尔·奥巴马,感谢他们为政权交接所提供的慷慨的帮助。他们很了不起。谢谢。
今天的典礼,意义非同寻常。今天我们不仅仅是把权力从一个政府转交给另一个政府,或者从一个政党转交给另一个政党,而是将权力从华府权贵的手中归还给人民。
长久以来,我们首都中的一小批人享用着利益的果实,而民众却要承受代价。华府欣欣向荣,却未和人民公诸同好。政客贪位慕禄,而工作渐渐流逝,工厂一一关闭。建制派自顾利禄,而忘记人民应该被保护。
他们的成功不属于你们,他们的光荣与你们无关,他们在首都庆贺,但是全国各地奋斗的一个个家庭却在挣扎。那些都将得到改变,从此时此地开始。因为这一刻是你们的时刻,这一刻属于你们。
这属于每一个聚集到这里的人,还有全国每一个观礼的人。这是你们的日子,这值得你们庆祝。美利坚合众国,是你们的国家。
真正重要的不是谁在执掌我们的政府,而是我们的政府是否民有。2017年1月20日将再次成为人民变成国家主人的一天。
我们国家中被遗忘的男男女女将不会再被遗忘。所有人都将听取你们的声音。你们和千百万人一道投入这一历史性的运动中,而世界从未有此盛况。
这场运动的核心是,坚信一个国家的存在就是为了服务其民众。美国民众希望孩子得到优质教育,安定环境和良好工作。
此乃正直人民所发出的公正合理之诉求。但是对于大多数人来说,现实却远不相同。在内城中生活的母子们深陷贫穷,工厂锈迹斑斑好似墓碑,学校充斥权钱交易却让年轻学子得不到应有的知识。犯罪、黑帮还有毒品已经夺去了太多生命,盗走太多未能发觉的天赋。这场对美国人民的屠杀将在此时此地停止!
我们是一国之同胞,他们的苦难就是我们的苦难。他们的梦想就是我们的梦想,他们的成功将是我们的成功。我们心心相连,共享家园,承载同样光荣的命运。
我今天所做之宣誓将忠于所有美国人民。几十年来,我们以牺牲美国工业为代价,发展外国工业。以消耗美国军队为代表,援助外国军队。以破坏美国边境为代价,保护着外国边境。
我们在海外花倾尽所有,而我们的基础设施却年久失修,陈腐破败。我们助他国致富,而我国的财富,力量和信心已经渐渐消逝在地平线上。工厂一个个关停,搬往他处,将百上千万的美国工人被丢在脑后。财富从我们的中产阶级的手中流逝,却被分配到了世界各地。
但是那些都是过去,现在我们直面未来。
我们今天聚集在这里,是为了发出新的法令,响彻每座城市,每个国都和每个权力殿堂。从今起,一个新的愿景将领导这片土地。从今天起,只有美国第一,美国第一!
每一个贸易、税收、移民和外交的决定都将以美国劳工和美国家庭的福祉为第一考虑。我们必须保护我们的边界免受他国蹂躏,他们生产我们的商品,偷走我们的公司,破坏我们的工作机会。
只有保护,才能带来繁荣富强。我会倾尽全力为你们而战,而我永远不会让你们失望。
我们将夺回我们的工作。我们将夺回我们的边界。我们将夺回我们的财富。我们将夺回我们的梦想。在我们辽阔的土地上,我们将建设新的道路、高速公路、桥梁、机场、管道、铁路。我们将让我们的人民不再依赖福利,而是重返岗位。用美国的工人的双手重建我们的国家。我们将遵循两个简单的原则:买美国货,雇美国人!
我们将与各国修睦,并建立共识,各国家皆有权将其利益置于首位。我们不谋求迫使他人接受我们的生活方式,但会让美国模式成为闪亮的榜样,它将照耀每一个选择和我们同路的人。
我们将重振旧友,再造新盟。团结文明国家,对抗伊斯兰恐怖主义,我们将会把他们从地表荡除。
国政之基石将建立在对美利坚合众国的完全忠诚之上,通过这忠诚,我们将重建同胞之诚,守望相助。当你全心爱国,将无暇偏见。
《圣经》告诉我们,当上帝子民同舟共济之时将满是良善喜乐。我们需诚心正意,以团结为目的来辩论分歧。当美国合众,美国将势不可挡。
人们不应害怕,我们正被保护,也将用受保护,我们将被军中和执法队伍中的男男女女保护。最重要的,我们将得到上帝之护佑。
最后,我们当志存高远。在美国,我们深知一个国家只有不断奋斗才可以长存。我们将不再忍受那些光说不练的政客,不断抱怨却毫无行动。
空谈误国,实干兴邦。
不要让任何人对你说你不行,美国将再奏凯歌,且更胜往昔。没有任何挑战可以大过美国的决心、奋斗与精神。我们永不失败。我们的国家会再度振作,重现繁荣。我们站在新千年的起点,准备好破解宇宙之谜,战胜疾病,掌握明日之能源、工业与科技。新的国家荣耀将振奋人心,开拓视野,愈合分裂。是时候重拾军中的古老智慧了,不论我们肤为何色,我们同流爱国之血。
我们共享光荣的自由,同敬美国伟大的旗帜。
不论一个孩子生在底特律杂乱无章的城区之中,还是内布拉斯加暴风肆虐的平原之上,他们共戴同一片夜空,同呼吸、共命运。
在所有城市中的美国人民,不谓远近,不论大小,从山到山,由海至海,听我之声,你们不会再被忽视。
你们的声音,你们的希望,你们的梦想将诠释美国的命运。你们的勇气,你们的善良,你们的爱心将引领我们的道路。携手并进,我们将让美国再次强大。我们将让美国再次富裕。我们将让美国再次骄傲。我们将让美国再次安宁。是的,同舟共济,我们将实现美利坚的伟大复兴!
谢谢你们,上帝保佑